手語視訊轉譯服務
串起聽語障者溝通橋梁
文字撰寫|林恆祐
受訪對象|手語視訊轉譯中心主任 謝明桂
享新知
人氣(2)
為協助聽語障者,衛福部成立「手語視訊轉譯中心(Video Relay Service, VRS)」,於去(2024)年8月上線,透過社群通訊軟體工具,由手語翻譯員或文字服務人員協助聽語障者「撥打」或「接聽」電話,進行叫車、訂房、掛號、訂餐等日常事務,使生活更無礙且獨立。
 
隨著視訊、簡訊功能日漸普及,聽語障者目前可經視訊用手語或以文字傳訊聯絡外界,但在日常生活中,至今仍有不少店家主要以電話聯繫,為協助聽語障者更進一步與他人無障礙溝通,經蒐集國際經驗後,衛福部成立手語視訊轉譯中心,以三方共同視訊的方式,由手語翻譯員協助聽語障者與不懂手語的聽人進行溝通。

VRS服務核心功能主要為即時的語音與手語視訊轉譯,除提供手語轉譯服務,不諳手語的聽語障者,亦能選擇以文字溝通。聽語障者憑身心障礙證明註冊後取得專屬分機號碼,即可透過電腦、平板或智慧型手機登入VRS應用程式或平臺,接通後,使用者只需提供欲聯絡對象的電話號碼並說明溝通需求,手語翻譯員或文字服務人員便會協助與聽人溝通。
促進無障礙溝通 提升聽語障者生活品質
在此三方通話過程中,聽語障者從視訊藉由手語將需求轉達給手語翻譯員,翻譯員再將其轉譯成語音給接聽電話的聽人,並協助提問、回應聽人資料請求等討論溝通。手語溝通同時結合「STT」語音轉文字識別技術,將對話內容即時轉換為文字,以方便聽語障者更清楚了解對話內容,服務人員並會在對話結束後整理完整通話內容,再以手語或文字形式準確地傳達給聽語障者做確認,整個服務流程才算完成。目前手語視訊轉譯中心於週一至週六(國定假日除外)上午九點至晚上七點提供服務(颱風天如經主管機關宣布停止上班,中心無提供服務)。

負責提供VRS服務的「手語視訊轉譯中心」主任謝明桂表示,VRS的服務係針對簡易的日常生活溝通,消除聽語障者在日常生活的溝通障礙,確保平等的資訊獲取與參與機會。

例如聯繫醫院或診所進行醫療預約;聯繫商家客服查詢商品資訊、處理訂單問題或提出退換貨申請;與親友安排家庭活動,或是處理水電瓦斯等日常生活細節,都是手語視訊轉譯中心能提供的服務。
衛生福利部  Ministry of Health and Welfare
地址:115204 台北市南港區忠孝東路6段488號
電話:
886-2-8590-6666
Copyright2024 衛生福利部 版權所有