土法煉鋼 親手完成雙語照顧手冊
居服員的服務記錄是居服員工作中非常重要的環節,何西利笑說,她第一次交服務記錄的時候,把居督黃雅蕾嚇了好大一跳,「因為我在泰國讀書的,只會泰文、也只學過寫泰文,寫中文對我來說很難」。但用泰文寫服務記錄、只有她自己看得懂,督導沒有辦法閱讀,也沒有辦法從記錄中了解個案的變化,所以何西利就抓著兒子、女兒教她,一個字一個詞地翻字典筆記。
何西利回憶,一開始她先拿一本筆記,用泰文將名詞逐一寫下,再拜託女兒一筆一畫抄寫對應的中文,還沒有辦法用中文描述的部分就以圖代替文字,雖然語法不太正確,但她也能夠完成一篇又一篇的「中文版」服務記錄。之後更開始以泰文的字母為索引,分類每一個發音的字詞,可以互相對照;而且不只是服務記錄,當她閱讀書籍、報章雜誌時,看到醫療的專業詞彙也拿筆記下來學習。正是這令人印象深刻、面面俱到的用心,使她獲得第七屆社區金點獎的殊榮。